Quello a cui si riferisce all'inizio, facendo una sorta di traduzione in inglese del nome, è Giancarlo Trombetti.
Come si intuisce anche dal senso generale del passaggio, in un punto c'è un refuso e quel "... cori improvvisati ..." doveva essere "... improvvisi ...".
Heintz Zaccagnini.
Nessun commento:
Posta un commento
Commenti non in tema coi singoli post o con l'argomento del blog in generale (critica musicale di ieri o di oggi, bands, musicisti, dischi, musica e dintorni) non saranno approvati.